Het verhaal van De Koning van de Ribauds dendert voort in dit tweede album. Donker en meeslepend blijven de kernwoorden. Gelieve u zonder voorkennis te onthouden van het eerste deel.
Het was één van onze minder slimme keuzes uit recente tijd om De Koning van de Ribauds te beginnen met het tweede deel. Dit tweede vertaalde album vormt in het Frans immers een geheel met het eerste. Zo begint dit tweede album meteen met hoofdstuk vier, zonder enige introductie. Tegelijk is de vertelstijl van Vincent Brugeas behoorlijk ruw. Hij laat alle overbodige dialogen en teksten weg en legt volop de nadruk op een hoog vertelritme. Dit vraagt wel de volledige aandacht van de lezer en maakt dit tweede deel erg moeilijk te lezen als losstaand verhaal.
Na het lezen van het eerste album, gaven we dit album een tweede kans. Het verschil was enorm, nu zaten we meteen in de flow van het verhaal en konden we optimaal genieten van het straffe tekenwerk van Ronan Toulhoat. Zijn stijl in De Koning van de Ribauds leunt aan bij dat van Ralph Meyer, maar voeg er dan nog een fikse dosis passie en drama aan toe. Felle contrasten tussen donker en licht maken zijn werk uitermate geschikt voor een verhaal over een smoezelig dievengenootschap in het middeleeuwse Frankrijk. Het enige nadeel is dat je op sommige pagina’s merkt dat het formaat voor deze vertaling groter is dan het kleinere romanformaat van het origineel. Sommige tekeningen ogen daardoor schetsmatiger dan nodig. Tegelijk is het een lust voor het oog om Toulhoats grootse decors op een groter formaat te kunnen bewonderen.
In deze middeleeuwse thriller vol complotten en afrekeningen lijken de posities voortdurend te veranderen. De Trieste Heer is de leider van de onderwereld in Parijs. Hij heeft maar één zwakke plek, zijn eigen dochter. Hij lijkt vaak een speelbal tussen de leiders uit de onderwereld en de politieke leiders. Ook in dit tweede album leidt dat tot hoogspanning. Door zijn spaarzame teksten dreigt Brugeas’ scenario soms uit de bocht te gaan en aan begrijpelijkheid in te boeten, maar toch haalt De Koning van de Ribauds de eindmeet.
Binnen het fonds van Saga Uitgaven zijn Toulhoat en Brugeas geen onbekenden. Zij staan ook in voor Block 109, een zogenaamde uchronie-reeks over de Tweede Wereldoorlog. Het gaat om historische verhalen die echter vertrekken vanuit de vraag “Wat als?”. Zo krijg je alternatieve versies van de realiteit te zien, zoals het had kunnen gaan. Zeker Ronan Toulhoat zet met De Koning van de Ribauds nog een stap vooruit in zijn artistieke ontwikkeling. Die ontwikkeling maakt hij al van bij het begin door met zijn vaste kompaan Vincent Brugeas. Beide zijn uitgegroeid tot een hecht team voor zowel Block 109, De Koning van de Ribauds als hun gezamenlijke comicproject Chaos Team.
In september verschijnt het derde deel van De Koning van de Ribauds in het Frans. Saga zelf voorziet alleszins al delen drie en vier in het Nederlands (een vertaling van het Franse tweede deel). We hebben dus nog wel wat achterstand in te halen. De eerste twee albums vestigen de reputatie van Vincent Brugeas en Ronan Toulhoat nog net iets steviger. Wij verwachten een voortzetting van die goede lijn in de volgende delen in de reeks.